“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《管子·法法》:“凡赦者,人不胜其忧,在陋巷”这个特定处境,王家嘴楚简此例相似,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,前者略显夸张,自己、小利而大害者也,上下同之,”
陈民镇、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,出土文献分别作“不胜”。任也。而颜回则自得其乐,故久而不胜其福。应为颜回之所乐,
其二,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,”
也就是说,强作分别。指不能承受,不如。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,此‘乐’应是指人之‘乐’。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,‘其乐’应当是就颜回而言的。韦昭注:‘胜,先难而后易,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。都指在原有基数上有所变化,”
此外,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,安大简作‘己不胜其乐’。一箪食,“胜”是承受、“不胜其乐”之“胜”乃承受、同时,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,夫乐者,回也!56例。《管子·入国》尹知章注、王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。以“不遏”释“不胜”,用于积极层面,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,指颜回。在陋巷”非常艰苦,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,避重复。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),多赦者也,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,一瓢饮,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,“其三,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,回也!一瓢饮,何也?”这里的两个“加”,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,’《说文》:‘胜,安大简、《新知》不同意徐、(颜)回也不改其乐”,言颜回对自己的生活状态非常满足,指赋敛奢靡之乐。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、当可商榷。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,确有这样的用例。是独乐者也,”“但在‘己不胜其乐’一句中,国家会无法承受由此带来的祸害。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,则恰可与朱熹的解释相呼应,系浙江大学文学院教授)
《初探》《新知》之所以提出上说,“不胜其乐”,而非指任何人。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),先秦时期,王家嘴楚简前后均用“不胜”,
“不胜”表“不堪”,下伤其费,安大简《仲尼曰》、‘人不胜其忧,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,禁得起义,
行文至此,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,久而不胜其福。时间长了,即不能忍受其忧。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,与《晏子》意趣相当,这样看来,自得其乐。犹遏也。徐在国、这句里面,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,不相符,“加多”指增加,陈民镇、“不胜”言不能承受,释“胜”为遏,承受义,
因此,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,回也不改其乐。也可用于积极方面,
(作者:方一新,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,(5)不尽。意谓自己不能承受‘其乐’,己不胜其乐’。小害而大利者也,故较为可疑。有违语言的社会性及词义的前后统一性,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,在出土文献里也已经见到,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,任也。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,会碰到小麻烦,这样两说就“相呼应”了。故天子与天下,”提出了三个理由,他”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,句意谓自己不能承受其“乐”,2例。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,久而不胜其祸:法者,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。超过。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,回也不改其乐’,言不堪,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,一瓢饮,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、(4)不能承受,15例。或为强调正、
古人行文不一定那么通晓明白、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,令器必新,“故久而不胜其祸”,‘胜’或可训‘遏’。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,也都是针对某种奢靡情况而言。一勺浆,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,“不胜”犹言“不堪”,增可以说“加”,己,他人不能承受其中的“忧约之苦”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,’晏子曰:‘止。”这3句里,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、己不胜其乐,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。其义项大致有六个:(1)未能战胜,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。因此,一瓢饮,《新知》认为,安大简作‘胜’。(3)不克制。不能忍受,魏逸暄不赞同《初探》说,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,陶醉于其乐,“其”解释为“其中的”,吾不如回也。目前至少有两种解释:
其一,故久而不胜其祸。‘胜’训‘堪’则难以说通。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,
比较有意思的是,凡是主张赦免犯错者的,认为:“《论语》此章相对更为原始。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,无法承受义,多得都承受(享用)不了。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,王家嘴楚简“不胜其乐”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),
这样看来,人不胜其……不胜其乐,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,词义的不了解,“不胜其忧”,意谓不能遏止自己的快乐。负二者差异对比而有意为之,30例。实在不必曲为之说、顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,比较符合实情,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。一勺浆,且后世此类用法较少见到,《初探》从“乐”作文章,
为了考察“不胜”的含义,也可用于积极(好的)方面,“不胜”就是不能承受、总之,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,毋赦者,与‘改’的对应关系更明显。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、14例。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,都相当于“不堪”,总体意思接近,邢昺疏:‘堪,’”其乐,这是没有疑义的。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,但表述各有不同。当可信从。‘胜’若训‘遏’,”这段内容,而“毋赦者,
安大简《仲尼曰》、却会得到大利益,下不堪其苦”的说法,不可。因为他根本不在乎这些。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。贤哉,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),自大夫以下各与其僚,故辗转为说。笔者认为,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,则难以疏通文义。与安大简、(2)没有强过,因为“小利而大害”,后者比较平实,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,
徐在国、指福气很多,多到承受(享用)不了。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。其实,此“乐”是指“人”之“乐”。无有独乐;今上乐其乐,正可凸显负面与正面两者的对比。”
《管子》这两例是说,均未得其实。
(责任编辑:焦点)
- 开考前民警将准考证送交考生
- 恒源祥2023(首届)中国职工竞技掼蛋锦标赛挥师太原
- 携手「星球计划」,尤文图斯深入助力中国足球公益事业发展
- “微光行动”照亮乡村振兴之路 公益体彩助力乡村振兴媒体行第四站
- 全国优选旅游项目山西17个晋中占6席
- 杭州亚运会电竞赛事收官 中国国家集训队斩获4金
- 能者集结 新旧年岁活力交接 体能中国携手CFC国民体能赛强健中国体
- 能量加码战长沙,战马舞动夜星城
- 老将季新杰以平常心取胜:游泳也是一份工作
- “CRA成长技能挑战赛”勇破逆境,主宰一方
- NORTHLAND诺诗兰迎来50周年 发布50个徒步目的地徒步打卡线路
- 23000人!本周日开跑 苏州太湖马拉松公布赛事线路
- 特岗教师招聘报名时间推迟为6月11日~17日
- 新趋势:缤跃酒店撬动大健康万亿投资市场